• 文章阅读
  • 散文欣赏
  • 故事大全
  • 随笔
  • 读书笔记
  • 读后感
  • 观后感
  • 课外必读书目
  • 当前位置: 工作范文网 > 阅读 > 读书笔记 > 正文

    中西文化差异对语言学习的影响分析

    时间:2021-01-21 12:08:24 来源:工作范文网 本文已影响 工作范文网手机站

    摘要:文化现象无处不在,大到山川河流,小到琴棋书画。语言与文化紧密相连,但由于政治、经济、历史和地理等多种因素的不同,致使中西文化存在着较为明显的差异,对语言学习也产生了影响。随着现代信息技术的发展,中西方的交流越来越多,中西方的文化差异也就越来越明显,对语言学习影响也越来越大。据此,此文对中西文化差异对语言学习的影响进行了淺显的分析。

    关键词:中西方文化差异;语言学习;影响分析

    语言学习对与人类社会来说是很重要也是很有必要的,但是在语言学习的过程中常常会出现晦涩难懂、词不达意的现象,究其根本就在于中西文化中存在的差异。这种差异表现在人们在学习语言的时因受到本土文化根深蒂固的影响,以至于学习效果和学习质量都不能达到理想的高度。本文从分析中西方文化差异形成的原因,谈谈文化差异对语言学习的影响。

    一、中西方文化差异形成的原因

    1、自然环境因素

    中国位于世界最大的大陆——亚欧大陆,与西方国家相距甚远,对外文化交流少之又少,大多都是在本土范围内,所以中国人善于总结前辈的经验;而西方国家多被海洋环绕,再加上航海业的发达,使得西方文化多外向发展,西方人也更加注重理论实践的结果。

    2、经济因素

    中国古代长期处于自然经济社会,再加上封建王国的压迫使得文化的发展及其缓慢,而且发展范围小。西方国家对于经济的发展不同于中国,不拘泥于“耕地”带来的财富。尤其的经过两次工业革命后,经济更是飞速发展,这也带动了西方国家文化高速发展,并逐步向海内外拓展。

    3、其他因素

    中西方不同的历史文化背景、民族特征、国家政治、宗教信仰等各方面也造成了中西方文化的差异。

    二、中西方文化差异对语言学习的影响

    1、中西方思维方式上的差异对语言学习的影响

    中国因受传统文化的影响,更加强调整体性和感性,所以在语言的表达方式上会更加的委婉;而西方则是更加注重个体性和理性,语言表达也就相对的直白。所以在语言学习的过程中常常会因为要区分中西方表达方式的不同而晕头转向,逻辑混乱,进而不能够透彻的理解相应的内容。

    例如:在英语学习中,老师教我们表达地点时,总是先说小地点,再说大地点;但是在中文表达中却是从大到小的。另外,在中国人的文章中总是会运用到许多的修辞手法(铺陈,象征,陈设……)最后才娓娓道来自己所要表达的观点,而西方人就会开门见山,直接表达清楚自己的看法,然后再用各种实例来论证。在英语的翻译练习中,也常常会出现增、删、改等技巧,还有各种倒装、时态的转换,如果说在此过程中,思维方式没有相应的转换,也就很难做出来。

    2、中西方日常生活及风俗习惯的差异对语言学习的影响

    中西方在生活方式和习俗上都有其特有的,不可更改的模式和规则。这些不同在语言学习的工程中也是要特别注意的,如果一不小心冒犯到西方友人就可能出现不必要的误会了,所以在学习语言的过程中也要学会尊重他们的文化。而且,对这些差异的研究有助于提升需要学习的效率和质量。

    例如:在称谓方面,中国人讲究长幼有序,对于敬重、爱护的人不能直呼其名,否则就是对他的不尊重。但在西方国家,直呼其名才能显得你对他人的亲切和尊敬。再有,中国人在与他人见面打招呼时,比较喜欢问“你吃饭了吗?”或者“忙什么去?”。西方人打招呼则只会简单的说道“How are you?”或者“Hi”而不会涉及到他们认为的关乎到隐私的。

    3、中西方地理环境的差异对语言学习的影响

    中国是典型的大陆国家,多高原山地,平原;而西方国家大多都海域面积较为宽广,所以在文化中中国和西方一个更加注重“土地”,一个则更加注重“海洋”。熟悉了地理环境的差异性对语言学习的帮助是不言而喻的。

    例如:雪莱在《西风颂》中曾说到:“冬天到了,春天还会远吗?”这句话在中国可能体现的并不明显,因为中国的冬天带来的只有瑟瑟寒风,而英国冬天盛行的西风则会给人带来春天温暖的感觉。再如英语“big fish”(大亨)、“miss the boat”(错失良机)中间的“fish”、“boat”都跟海洋有关。如果没有对相关知识的了解,在语言学习的过程中对此的理解就会出现偏差。

    三、结束语

    中西文化之间的差异是种种因素在历史的长河中沉淀下来,在信息技术高速发展的今天,世界越来越成为一个整体,不同文化背景的人相互交流的机会越来越多,所以在语言学习的过程中对中西文化差异性的了解和适应也是越来越重要的。通过对中西方文化差异的学习,不仅可以开阔眼界,拓展知识面,也能更好的理解在语言学习过程中其他语言与汉语的差别,从而在语言学习上达到质的飞跃,最终达到理想的高度。

    参考文献:

    [1]姚金术, 王婷婷, 邹峰. 浅析中西方文化差异对英语翻译的影响——以《甄嬛传》英文译本为例[J]. 科技视界, 2016(20):48-48.

    [2]汤思敏. 中西文化差异与英语导游口译——以广东梅州为例[J]. 江西师范大学学报(哲学社会科学版), 2009, 42(6):145-149.

    [3]田小娜. 浅析中西方文化差异在语言中的体现及其对翻译的影响[J]. 河北旅游职业学院学报, 2013(3):92-95.

    作者简介:

    韦娜娜(1995.09.02—),女,贵州省贵阳市人。江苏师范大学科文学院2015级学士本科生。

    有关的专题